Porušil životosprávu a je navalený

11. února 2010 v 7:00 | Sklenička |  Jen tak
V lednu jsem na zahradě postavil iglů a tři sněhuláky, s dětma a pro děti. Udělali jsme to ve chvíli, kdy teplota stoupla k nule a sníh rozmokl. Bohužel teplota dál stoupala a jeden sněhulák, postavený dokonce ze čtyř sněhových koulí, nám spadnul. Zbylí dva se naklonili na nějakých pětačtyřicet stupňů a připomínali mi některé vlastní i odpozorované artistické výkony prováděné cestou z hospody, z koštu vína, no prostě pod vlivem alkoholu.




Tak jsem přitom začal vzpomínat na to, kolik výrazů má čeština pro člověka, který je očividně pod vlivem alkoholu. O takovém člověku říkáme, že je opilý. Ožralý. Přebral.

Je na mol. Je podroušený.

Moji jihočeští kamarádi říkají - ten má nabráno v korábu a myslí tím nejistý a opatrný pohyb, připomínající zbrzděný setrvačný pohyb lodi.

Na jižní Moravě jsem zaslechl - je navalený. Má naváto.

Přemysl Rut v jedné báchorce nechal opilce mluvit brabantsky : Jáškytjsemškytkrálškytbraškytbantský!

Samozřejmě, opilec taky je pod parou. Má ji jak z praku. Moc se mi líbil normalizační eufemismus sportovních novinářů: XY porušil životosprávu vrcholového sportovce. O fotbalistech, zapíjejících postup nebo vítězství psali paradoxně: Porušil životosprávu prvoligového fotbalisty, jako by pravidelné pitky nepatřily k životosprávě fotbalistů stejně jako svíčky k vánocům.

Na víno se Skleničkou a pijte s mírou. A jestli vás napadne nějaké další synonymum, připište ho do komentářů.

 


Komentáře

1 J.Č. / Jižní svah J.Č. / Jižní svah | E-mail | Web | 11. února 2010 v 8:55 | Reagovat

K tomu "je navalený"... když se někomu "navaluje", může to taky znamenat, že se chystá zvracet :)

Jinak "je na káry", "pod obraz", "na sra**y"... máme to ale krásný jazyk :o)

2 Karel Karel | E-mail | 11. února 2010 v 8:59 | Reagovat

Na Moravě se používá výraz, že má opici, má nablikáno, je na šrot

3 Sklenička Sklenička | E-mail | Web | 11. února 2010 v 9:08 | Reagovat

[1]: díky, pod obraz jsem zapomněl, a vzpomínám si, že jsme to říkávali! Slovo navalený zřejmě bude mít lokální rozdíly ve významu :)

[2]: nablikáno jsem neznal, zbylé dva jo, paráda!

4 Evas Evas | E-mail | 11. února 2010 v 9:21 | Reagovat

Já teda mívám pěkně nakoupíno.

5 Evas Evas | E-mail | 11. února 2010 v 9:22 | Reagovat

Ještě se u nás říká, že je někdo pěkně zkárovanej.

6 Papaja Papaja | Web | 11. února 2010 v 9:45 | Reagovat

Taky může "mít pod čepicí", protože si toho hodně "nalil za kravatu" :-)

7 ZZ ZZ | E-mail | 11. února 2010 v 10:24 | Reagovat

Nadrátovanej :) nebo na hadry... :)

8 Papaja Papaja | Web | 11. února 2010 v 10:34 | Reagovat

... a taky "na plech" nebo "na krupici" :-D

9 Sklenička Sklenička | E-mail | Web | 11. února 2010 v 10:46 | Reagovat

[8]: jasně, vzpomínám si taky, že kamarád byl na padrť :oD

10 wave wave | 11. února 2010 v 12:14 | Reagovat

Zrovna jsem jednoho potkala a "měl pěkně pod kulichem" :-)

11 kovalam kovalam | 11. února 2010 v 12:31 | Reagovat

dobře nakoupil

12 Martin S. Martin S. | E-mail | Web | 11. února 2010 v 13:00 | Reagovat

...jak jsi se dostal k tomuto tématu? No jo, vím - to je raz dva :o))))
Když se to zvrhne, taky bývám někdy 'nasátej nebo nacucanej jak houba' - abych přispěl do sbírky synonym :)

13 Vosisko Vosisko | 11. února 2010 v 13:15 | Reagovat

Vyčerpávající! Ně už napadlo jedině " že byl pěkně smotanej " a to ani nevím jestli se to píše se z nebo s.

14 Sklenička Sklenička | E-mail | Web | 11. února 2010 v 13:19 | Reagovat

[13]: citem bych volil zmotanej (změna stavu?), ale ve slovníku se asi nenajde.

15 wave wave | 11. února 2010 v 13:33 | Reagovat

Také se může někdo pěkně "zhulákat" nebo "zkoulovat". A pokud se týče dam, bývají vždy, jen a pouze "lehce a roztomile ovíněné" :-)

16 Sklenička Sklenička | E-mail | Web | 11. února 2010 v 14:08 | Reagovat

[15]: jé, děkuju za zhulákání a nápovědu k dámám :) Dámy přece mívají náladičku, případně když to přeženou mají špičku !

17 Papaja Papaja | 11. února 2010 v 15:04 | Reagovat

Nebo můžete "mít pravou, od Mattela" :-)

18 cibin cibin | 11. února 2010 v 19:38 | Reagovat

nalitej jak váza :-D

19 Tom Tom | E-mail | Web | 11. února 2010 v 20:29 | Reagovat

Sklenička: Já jsem si hezky zafixoval spojení, které vzešlo z našeho společného posezení v Mejtě buď nad vlašáky, kdes byl taky, nebo nad najburky, kdes už nebyl. Když hluboko v noci nad dopíjením zbytků začli hrát Buty píseň Včera jsem se, tak se mi pro vždy vryl do paměti text "včera jsem se la la lá, a dneska jsem se la la lá" :)

20 wave wave | 11. února 2010 v 20:47 | Reagovat

Úplně jsem zapomněla, u nás se vždycky říkalo "nalitej jak dělo" a nebo "nalitej jak zákon káže". Jaký "zákon" byl myšlen nevím, ale mohlo by to souviset i s tím "pod obraz". Opravdu téma k zamyšlení. :-))

21 Sklenička Sklenička | E-mail | Web | 11. února 2010 v 21:10 | Reagovat

[20]: no jasně - nalitej! :o)))

22 wave wave | 11. února 2010 v 21:48 | Reagovat

"zpitej pod obraz" má větší grády než jenom "je pod obraz" :-)))

23 jindra jindra | E-mail | 11. února 2010 v 22:37 | Reagovat

krom vyse jmenovanych tez byt tzv. kantare

24 Richaard Richaard | 11. února 2010 v 23:00 | Reagovat

Jazykovy koutek:

First he gets just tipsy. But then
he is... hammered, knackered, smashed, stoned, pissed, legless!

Or just simply f... drunk.

25 janka janka | 12. února 2010 v 14:12 | Reagovat

dámy prominou - u nás na hané se říká "nachcané", případně "nachcané jak veka"

26 Evas Evas | E-mail | 12. února 2010 v 15:20 | Reagovat

Ale to je pravda, Janka! Úplně jsem zapomněla na svá léta v Olomouci :-)

27 b.š. b.š. | 12. února 2010 v 16:53 | Reagovat

Jedna klasická - spíš už konkrétně prognostická: To zas bude v alejích nablito...

28 Sklenička Sklenička | E-mail | Web | 13. února 2010 v 8:21 | Reagovat

[25]:: jasně! U nás se říkalo napitý jak houba.

[24]:: ano, chlastá jako Ir :o) to není tak rozšířené, jako Chlastá jako Dán, ale prej o to pravdivější.

[27]:: slýchám hlavně o Velikonocích, hlavním křesťanském svátku.

29 MT MT | 14. února 2010 v 0:19 | Reagovat

jinak u "navalený" bo "navátý" se užívá výraz aj "nagulený jak tá sviňa", nadrbaný, nasyslený, Ostraváci říkají tou svou specifickou intonací "najebany"

30 Sklenička Sklenička | E-mail | Web | 14. února 2010 v 0:52 | Reagovat

[29]: je nadraný - to jsem slýchal u nás v Čechách! (zřejmě lokální ekvivalent slova nadrbaný)

31 petr petr | 14. února 2010 v 21:09 | Reagovat

Rovněž si lze ve výše zmíněném smyslu pořídit DRAKA eventuelně DRAKA JAK VIDLE.

32 Papaja Papaja | Web | 15. února 2010 v 8:10 | Reagovat

Ještě se říká, že "mu spadla patka" :-D

33 b.š. b.š. | 16. února 2010 v 10:27 | Reagovat

"slýchám hlavně o Velikonocích, hlavním křesťanském svátku"

Jojo, to jsou všichni sťatý jak pohani

34 rogi rogi | 17. února 2010 v 14:00 | Reagovat

Neviděl jsem tu nikoho sťatého.... :-)

35 Sklenička Sklenička | E-mail | Web | 17. února 2010 v 15:28 | Reagovat

[34]: no vida, už jsem si myslel, že máme všechno :o)

36 rogi rogi | 19. února 2010 v 15:11 | Reagovat

tak to jsem byl teda pěkně nacamranej, že jsem dokázal přehlédnout č. 33...

37 yaxi yaxi | Web | 23. února 2010 v 11:57 | Reagovat

tata dycky rikaval, ze ma spicku. kamarad zase obligadne: vjel sem do poruchy :)

38 d1 d1 | 24. února 2010 v 8:28 | Reagovat

Na Ostravsku se taky říká "má vidle v zádech" nebo "táhne na zádech opicu"

39 Neználek Neználek | 24. února 2010 v 13:59 | Reagovat

Pár slováckých lokálních:
lehce: "v náladičce", "má naváté", "lehce sa picl"
více: "napitý jak déštník", "nadraný", "nadrátovaný", "byl pěkně-pěkně"
konečný stav: "narvaný jak sysel", "na šrot", "jak šrub", "motal sa jak větr v bedně" případně "motal sa jak špina v kýblu"

40 Sklenička Sklenička | E-mail | Web | 13. května 2013 v 16:23 | Reagovat

Zbrusu nové synonymum: prezidentská viróza :o)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama